France: let's teach now in English, or in Franglais! Oh, quelle horreur!
Diplomacia e Relações Internacionais

France: let's teach now in English, or in Franglais! Oh, quelle horreur!


Como sempre, uma batalha entre os pragmáticos e os retrógrados, que vão apenas conseguir que a França se atrase um pouco mais, até que ninguém mais vai prestar atenção neles, e a coisa vai se impor naturalmente.
Os chauvinistas já perderam a batalha, apenas não querem reconhecer...
Paulo Roberto de Almeida


In France, some suffer malaise as universities offer English-language courses

PARIS — There was a time, not so long ago, when anyone with a proper education spoke French. Diplomacy and business were conducted in French. Knowledge was spread in French. Travelers made their way in French, and, of course, lovers traded sweet nothings in French.
Viewed from France, the trouble with modern times is that many of those activities are now conducted in English, even by the French. In a country that cares so much about its language it maintains a whole ministry to promote it, that alone is enough to stir passionate debate in Paris — in French, naturally.
But there is more.
Higher Education Minister Genevieve Fioraso this past week introduced a bill that would allow French universities to teach more courses in English, even when English is not the subject. The goal, she explained, is to attract more students from countries such as Brazil, China and India where English is widely taught but French is reserved largely for literature lovers.
“Ten years ago, we were third in welcoming foreign students, but today we are fifth,” she said in a Q&A in the magazine Nouvel Observateur. “Why have we lost so much attraction? Because Germany has put in place an English program that has passed us by. We must make up the gap.”
The idea proposed by Fioraso, herself a former English and economics teacher, sounds patriotic enough. Yet it has sparked cultural and nationalist outrage — not only from Paris intellectuals but also from several dozen members of Parliament, opposition as well as Socialist, who insist that learning French should be part of any foreign student’s experience in France.
The controversy flows from the same wellspring as France’s effort to maintain anti-foreign barriers and cultural subsidies despite the U.S.-European free-trade negotiationsgetting underway. Without government help in limiting imports and financing local artists, it is feared, French culture will soon be swamped by a tsunami of American products.
Culture Minister Aurelie Filippetti persuaded 13 of her European Union counterparts to join her last week in an appeal for cultural protections to be excluded from the talks, preserving what the French call the “cultural exception.”
Member states “would be compromised” if the subsidies and quotas were not assured, they warned.
One intellectual heavyweight who jumped into the ­English-language teaching polemic was Jacques Attali, an adviser to late president François Mitterrand and a prolific author of books warning of economic doomsday or offering sweeping solutions to the world’s problems.
“Not only would such a reform be contrary to the Constitution (which provides in its Article 2 ‘the language of the Republic is French’), but you cannot imagine an idea that is stupider, more counterproductive, more dangerous and more contrary to the interest of France,” he intoned in a blog.
Besides, he added, foreign students already account for 13 percent of the total 2.3 million enrolled in institutions of higher learning, a bigger proportion than in Germany.



loading...

- Wikileaks: Mon Dieu! Que Vous Etes Perfides, Les Americains: Ecouter Les Amis...
Ninguém está ao abrigo, sobretudo os comedores de baguettes, de escargots e de cuisses de grenouilles... Oh ciel, qui pourra les arrêter? Paulo Roberto de Almeida French President Francois Hollande sharply criticized the United States over revelations...

- França: Ate Para Ficar Bebado, So Se Pode Fazer Em Frances, Nao Em Ingles...
Voces sabiam que na França tem uma comissão oficial, estatal, soberana e ridicula, encarregada de vigiar para que os franceses não recorram a espúrios anglicismos e neologismos? Pois é, se trata da Comissão Geral da Terminologia e dos Neologismos.São...

- Universal English: A Maldicao Da Lingua Franca (para Os Native Speakers) - The Globalist
Pois é, estudantes, acadêmicos e simples cidadãos americanos, ou de língua inglesa, acostumaram-se demasiadamente com as delícias de ter uma língua falada em quase todas as partes do mundo, a língua da globalização, do cinema, das ciências e,...

- Os Irredutiveis Gauleses Contra Os Arautos Da Globalizacao Cultural
Brussels Official, Criticizing France, Turns Up Heat on a Tense RelationshipBy STEVEN ERLANGERThe New York Times: 7:44 PM ETPARIS — The French budget deficit is rising. President François Hollande is at historical lows in the polls. His divided Socialist...

- Quem Diria?! Ate' A Sciences-po Adotou Habitos Companheiros...
Pois é, foi em algum momento, antes, durante e depois de ter agraciado o companheiro-mor, o verdadeiro chefe da pandilha, com o título de Doutor Honoris Causa (uh, lá, lá!), que os companheiros franceses adotaram esses hábitos companheiros... Paulo...



Diplomacia e Relações Internacionais








.