Diplomacia e Relações Internacionais
França: ate para ficar bebado, so se pode fazer em Frances, nao em Ingles...
Voces sabiam que na França tem uma comissão oficial, estatal, soberana e ridicula, encarregada de vigiar para que os franceses não recorram a espúrios anglicismos e neologismos?
Pois é, se trata da Comissão Geral da Terminologia e dos Neologismos.
São assim os policiais da língua...
O ministro Aldo Rebelo, o homem do "dia do Saci-Pererê" (no lugar do dia das bruxas) ficaria contente de saber.
Paulo Roberto de Almeida
Authorities in France have struck yet another "Anglo-Saxon" term from the country's lexicon and replaced it with a domestic equivalent. As of this week, the French no longer engage in "le binge drinking" -- the proper term in la langue française is now "beuverie express" (literally "fast drinking").The French General Commission of Terminology and Neology made the announcement on Sunday, and France 24 translated their definition as a "massive consumption of alcohol, usually as part of a group, designed to cause intoxication in a minimum amount of time." The French newspaper Le Monde quantified this as having more than four to five drinks in less than two hours -- although the news outlet did not specify the type of alcohol or precise portion size. (The French are well-known for weeding out foreign words from their language, with the Commission recently swapping the word "hashtag" for "mot-dièse.")[[BREAK]]But this isn't simply a lighthearted story of overzealous French-language police. The vocabulary change coincides with an increase in binge drinking in France. In March, the French Society for the Study of Alcohol reported that alcohol-related hospital admissions had risen 30 percent in three years. In May, Le Monde published a piece called "Génération 'biture express'" (biture express is another term for binge drinking), while Le Parisien expressed concern about "Un problème majeur chez les jeunes" -- "A major problem among the young." An aide to the mayor of Paris told Le Parisien that the City of Light had seen an increase -- from 15 percent to 25 percent -- in repeated drunkenness in those younger than 18 from 2005 to 2010.It looks like the country of champagne, cognac, and robust reds has a new problem on its hands.
loading...
-
Wikileaks: Mon Dieu! Que Vous Etes Perfides, Les Americains: Ecouter Les Amis...
Ninguém está ao abrigo, sobretudo os comedores de baguettes, de escargots e de cuisses de grenouilles... Oh ciel, qui pourra les arrêter? Paulo Roberto de Almeida French President Francois Hollande sharply criticized the United States over revelations...
-
Ex-presidente Detido Por Trafico De Influencia E Corrupcao
Calma pessoal: infelizmente não é no Brasil, nem poderia ser, obviamente, por muitas razões, todas elas más... Paulo Roberto de Almeida Nicolas Sarkozy detained in a probe of a political scandalNicolas Sarkozy is being held as part of a...
-
Big Brother, Small Brothers, Como Os Franceses, Por Exemplo, Igualmente Espionados...
Se isto pode servir de consolo, bem magro, para os brios ofendidos de patriotas indignados, os franceses, aliados do Big Brother, também foram devidamente espionados. Acho que só Deus escapou, mas não tenho muita certeza... Paulo Roberto de Almeida...
-
France: Let's Teach Now In English, Or In Franglais! Oh, Quelle Horreur!
Como sempre, uma batalha entre os pragmáticos e os retrógrados, que vão apenas conseguir que a França se atrase um pouco mais, até que ninguém mais vai prestar atenção neles, e a coisa vai se impor naturalmente. Os chauvinistas já perderam a...
-
Franca: Socialistas Amam O Capital, Mas Odeiam Os Capitalistas E Os
ricos - Theodore Dalrymple
French Tax Hell Theodore Dalrymple The City Journal, January 16, 2013 The country’s taxes are stifling enough without President Hollande’s confiscatory proposals. 15 January 2013 During his election campaign, French president François Hollande openly...
Diplomacia e Relações Internacionais